

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、主語(yǔ)殘缺和主語(yǔ)多余是留學(xué)生在漢語(yǔ)習(xí)得過(guò)程中經(jīng)常出現(xiàn)的句法錯(cuò)誤,句子中出現(xiàn)主語(yǔ)殘缺現(xiàn)象會(huì)使句子缺乏完整性與清晰性,出現(xiàn)主語(yǔ)多余現(xiàn)象則會(huì)使句子重復(fù)啰嗦,缺乏簡(jiǎn)潔性。本文運(yùn)用對(duì)比分析、偏誤分析等理論,對(duì)留學(xué)生在北京語(yǔ)言大學(xué)“HSK動(dòng)態(tài)作文語(yǔ)料庫(kù)”中出現(xiàn)的主語(yǔ)殘缺和多余類(lèi)偏誤進(jìn)行整理、分析,歸納其偏誤類(lèi)型。文章分高、中、低三個(gè)層次,詳細(xì)分析了不同漢語(yǔ)水平的留學(xué)生出現(xiàn)主語(yǔ)殘缺和主語(yǔ)多余類(lèi)偏誤的情況。研究表明,不同水平的留學(xué)生在主語(yǔ)殘缺和主語(yǔ)多余的
2、偏誤類(lèi)型上具有一定的共性,都以體詞性主語(yǔ)殘缺和多余居多,其他類(lèi)型的主語(yǔ)的殘缺和多余相對(duì)較少,但在偏誤數(shù)量上,不同水平留學(xué)生存在差異。文章分析了造成這些偏誤的原因,并提出一些教學(xué)建議,以期對(duì)留學(xué)生習(xí)得漢語(yǔ)有一定的幫助。
全文一共分為六章。
第一章,緒論。這一章整體介紹了本篇論文的研究意義、研究現(xiàn)狀、研究?jī)?nèi)容、語(yǔ)料來(lái)源及現(xiàn)有研究的不足之處,并對(duì)句法成分殘缺和多余問(wèn)題的研究進(jìn)行介紹。最后交代了本文的研究方法。
第
3、二章,漢語(yǔ)主語(yǔ)成分的殘缺與多余概說(shuō)。這章主要界定了主語(yǔ)殘缺、主語(yǔ)多余、省略及無(wú)主句等概念,為下文判定留學(xué)生主語(yǔ)殘缺和主語(yǔ)多余病句提供依據(jù)。
第三章,留學(xué)生漢語(yǔ)習(xí)得中的主語(yǔ)殘缺類(lèi)偏誤分析。這章分高級(jí)、中級(jí)、低級(jí)不同漢語(yǔ)水平等級(jí)對(duì)留學(xué)生漢語(yǔ)習(xí)得中的主語(yǔ)殘缺類(lèi)偏誤進(jìn)行分析,發(fā)現(xiàn)留學(xué)生主語(yǔ)殘缺類(lèi)偏誤主要包括體詞性主語(yǔ)殘缺、謂詞性主語(yǔ)殘缺、介詞使用不當(dāng)所致主語(yǔ)殘缺以及句式選擇不當(dāng)所致主語(yǔ)殘缺等幾大類(lèi)型。
第四章,留學(xué)生漢語(yǔ)習(xí)得
4、中的主語(yǔ)多余類(lèi)偏誤分析。這一章對(duì)留學(xué)生漢語(yǔ)習(xí)得中的主語(yǔ)多余類(lèi)偏誤進(jìn)行分析,發(fā)現(xiàn)留學(xué)生主語(yǔ)多余類(lèi)偏誤主要包括體詞性主語(yǔ)多余、謂詞性主語(yǔ)多余和語(yǔ)序不當(dāng)所致主語(yǔ)多余等幾大類(lèi)型。
第五章,偏誤原因分析。這一章歸納出造成主語(yǔ)殘缺和多余類(lèi)偏誤的原因主要有母語(yǔ)遷移、目的語(yǔ)規(guī)則泛化、回避策略、教學(xué)策略、教師和教材等原因。
第六章,對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)建議。這一章針對(duì)主語(yǔ)殘缺和多余問(wèn)題提出六條建議:運(yùn)用對(duì)比分析法消除母語(yǔ)負(fù)遷移影響、運(yùn)用歸納總
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 留學(xué)生習(xí)得漢語(yǔ)“當(dāng)”類(lèi)詞語(yǔ)的偏誤分析.pdf
- 留學(xué)生漢語(yǔ)“之”的習(xí)得偏誤分析.pdf
- 韓國(guó)留學(xué)生漢語(yǔ)語(yǔ)序習(xí)得偏誤分析.pdf
- 英美留學(xué)生習(xí)得漢語(yǔ)連詞“和”的偏誤分析.pdf
- 英美留學(xué)生漢語(yǔ)停頓習(xí)得偏誤分析.pdf
- 韓國(guó)留學(xué)生習(xí)得漢語(yǔ)語(yǔ)音偏誤分析.pdf
- 英美留學(xué)生漢語(yǔ)量詞習(xí)得偏誤分析.pdf
- 韓國(guó)留學(xué)生習(xí)得漢語(yǔ)補(bǔ)語(yǔ)的偏誤分析.pdf
- 留學(xué)生習(xí)得漢語(yǔ)心理動(dòng)詞的偏誤分析.pdf
- 留學(xué)生習(xí)得漢語(yǔ)強(qiáng)調(diào)手段的偏誤分析.pdf
- 留學(xué)生習(xí)得漢語(yǔ)副詞“才”和“就”的偏誤分析.pdf
- 俄羅斯留學(xué)生習(xí)得漢語(yǔ)賓語(yǔ)偏誤分析.pdf
- 留學(xué)生量詞習(xí)得中的偏誤分析.pdf
- 印度留學(xué)生漢語(yǔ)集合量詞習(xí)得偏誤分析.pdf
- 泰國(guó)留學(xué)生漢語(yǔ)數(shù)字成語(yǔ)習(xí)得偏誤分析.pdf
- 留學(xué)生漢語(yǔ)轉(zhuǎn)折關(guān)系連詞習(xí)得偏誤分析.pdf
- 留學(xué)生漢語(yǔ)轉(zhuǎn)折連詞習(xí)得偏誤研究.pdf
- 留學(xué)生漢語(yǔ)能愿動(dòng)詞習(xí)得偏誤現(xiàn)象分析
- 日本留學(xué)生漢語(yǔ)動(dòng)詞體的習(xí)得偏誤分析.pdf
- 越南留學(xué)生習(xí)得漢語(yǔ)稱(chēng)呼語(yǔ)的偏誤分析.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論