

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、語言組構(gòu)次序、人類認(rèn)知順序與現(xiàn)實(shí)世界秩序的關(guān)系在語言研究中具有重要地位,也是哲學(xué)語言學(xué)研究的一個(gè)重要課題。
語言文字的“象似性”問題,涉及到現(xiàn)實(shí)世界經(jīng)過人類的認(rèn)知在語言結(jié)構(gòu)上的投射,一直是古今中外的哲學(xué)家、語言學(xué)家熱烈討論的話題之一。中國古人造字時(shí)“近取諸身,遠(yuǎn)取諸物”的思想反映了漢字來源的理據(jù)性。西方對語言文字“象似性”的探討發(fā)軔于古希臘的哲學(xué)家柏拉圖。然而,“象似性”這一概念卻是晚至20世紀(jì)30年代,由美國哲學(xué)家、邏輯
2、學(xué)家皮爾斯(Pierce)提出的。語言文字“象似性”前此的研究,主要關(guān)注語言中句子這一層面,并將句法的象似性分為成分象似和關(guān)系象似兩種。在關(guān)系象似研究中,國內(nèi)外的語言研究者主要研究了句法,總結(jié)出諸多象似原則:順序象似原則、距離象似原則、數(shù)量象似原則、話題象似原則等。
從本研究所收集的國內(nèi)外資料來看,語言文字“象似性”此前的研究成果主要是根據(jù)對漢英句法的研究總結(jié)出來的,對于語言系統(tǒng)中詞語和語篇這兩個(gè)語言層面中象似性的研究,鮮
3、有涉及。更為重要的是,此前的研究只關(guān)注語言文字的組構(gòu)順序能夠象似要表達(dá)的語義內(nèi)容的一面,沒有注意或忽視了語言文字的組構(gòu)順序不能象似要表達(dá)的語義內(nèi)容的另一面。針對這種情況,本研究提出“突顯語序”這一概念。在此基礎(chǔ)上,進(jìn)一步提出象似語序與突顯語序互動(dòng)的觀點(diǎn),探索象似語序與突顯語序的競爭機(jī)制。換句話說,對語言文字“象似性”的研究,此前的研究成果只注意到了語言文字系統(tǒng)中象似語序的存在,而沒有給予突顯語序應(yīng)有的重視,故沒能探究諸多語序表達(dá)式形成的
4、深層動(dòng)因。
本研究以認(rèn)知語言學(xué)理論中的順序象似原則為依據(jù),把語序分為象似語序和突顯語序兩種。以漢英兩種語言為語料,采用定性、溯因法、靜態(tài)與動(dòng)態(tài)兼顧、微觀與宏觀相結(jié)合等多種研究方法。得出的結(jié)論是:諸多語序表達(dá)式的形成,從詞語到句子、從句子再到語篇,都是象似語序與突顯語序不斷矛盾、相互競爭的結(jié)果。在象似語序與突顯語序的互動(dòng)過程中,象似語序具有基礎(chǔ)地位和天然優(yōu)勢。象似語序與突顯語序相互競爭會(huì)出現(xiàn)三種不同結(jié)果:第一種結(jié)果是象似語序
5、在競爭中取得優(yōu)勢地位,形成象似語序表達(dá)式;第二種結(jié)果是象似語序與突顯語序競爭中失去了優(yōu)勢,突顯語序取得勝利,形成突顯語序表達(dá)式;第三種結(jié)果是象似語序與突顯語序相互妥協(xié)、彼此承認(rèn)對方在語言文字系統(tǒng)中的合理地位,形成自由語序表達(dá)式。象似語序與突顯語序互動(dòng)過程中,漢語中的象似語序比英語中的象似語序占優(yōu)勢,英語中的突顯語序比漢語中的突顯語序顯示出更強(qiáng)的競爭力。盡管如此,就漢英兩種語言而言,從象似語序到突顯語序都是一個(gè)漸變的過程,處于二者之間的是
6、自由語序。本研究由五章構(gòu)成。第一章是緒論,交待本研究選題由來、論題界定、研究方法等;第二、三、四章構(gòu)成論文的主體。第二章從空間、時(shí)間和心理三個(gè)方面先考察了詞語的象似性及理據(jù),然后從語言文字特點(diǎn)、民族利益、文化因素和哲學(xué)傳統(tǒng)等方面考察了詞語的突顯性并進(jìn)行解釋,探究象似詞序與突顯詞序的互動(dòng)機(jī)制;第三章選取空間、時(shí)間和因果、條件、目的等邏輯句子進(jìn)行考察,尋求理據(jù),針對這類句子中的突顯情況,分別從語義、語法和語用角度進(jìn)行解釋,并就象似句序與突顯
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 漢英語序異同及其翻譯策略.pdf
- 漢英語序?qū)Ρ妊芯颗c對外漢語教學(xué).pdf
- 基于象似性理論的英漢翻譯語序調(diào)整.pdf
- 漢英并列結(jié)構(gòu)語序的比較研究.pdf
- 漢英語序?qū)Ρ妊芯考皩ν鉂h語教學(xué)的啟示.pdf
- 漢英翻譯中漢語名詞短語語序與限定范疇關(guān)系.pdf
- 中日語序?qū)Ρ妊芯考胺g策略——以夏目漱石小說心為例
- 漢語語序理據(jù)與對外漢語語序教學(xué)研究.pdf
- 漢語語序研究.pdf
- 西周金文語序研究.pdf
- 英漢語序?qū)Ρ燃胺g中的語序調(diào)整
- 湘語與吳語語序類型比較研究.pdf
- 現(xiàn)代漢語語序研究.pdf
- 英漢語序?qū)Ρ妊芯?pdf
- 英漢語序?qū)Ρ妊芯颗c翻譯.pdf
- 漢英翻譯中漢語名詞短語語序與限定范疇關(guān)系_18825.pdf
- 俄漢定語語序與翻譯.pdf
- 英語名前定語語序的理據(jù)研究.pdf
- 漢越基本語序?qū)Ρ妊芯?pdf
- 英語名詞前置修飾語序列關(guān)系認(rèn)知研究.pdf
評論
0/150
提交評論