跨文化交際背景下商務信函中禮貌語言的實證研究.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩66頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、作為一種特殊的語言,禮貌語言在維持交際順利進行的過程中具有獨特的交際功能。然而,不同文化在對禮貌語言的認知,以及如何正確使用禮貌語言上存在著明顯的差異??缥幕浑H者經常因為忽略這些不同文化中禮貌語言使用的標準,從而導致了一系列跨文化交際誤解和沖突的產生。商務信函是一種重要的商務交際渠道,它在維持國際貿易順利進行的過程中具有非常重要的意義。商務信函對禮貌語言的使用具有很高的要求,因為禮貌語言可以更好的幫助商務交際者達到相應的商務交際目的。

2、因此,如何在不同文化影響下的商務信函中正確、合理的使用禮貌語言對跨文化交際實施者和研究者具有十分重要的意義。
  基于Hofstede和Hall的文化理論、Leech的禮貌原則,本論文對收集到的20封中美英文商務信函做了實證對比研究。論文的目的是為了研究中美商務交際者在跨文化商務交際中如何使用自我表揚、自我批評、贊同和不贊同四種禮貌語言,并進一步研究不同種類的商務信函如何影響這四種禮貌語言的使用。研究結論顯示盡管中美商務交際者使用

3、了大量的自我表揚禮貌語言,且美國商務交際者在使用上多于中國商務交際者,但兩組交際群體在使用該語言上并沒有明顯的差異。在自我批評和贊同禮貌語言使用上,中國商務交際者給予了足夠多的重視,并在使用量上多于美國商務交際者。論文統(tǒng)計結果顯示中美商務交際者在自我批評禮貌語言上存在著明顯的差異,且在贊同禮貌語言上的差異最為顯著;這很好的支持了中美文化的特點。在不贊同禮貌語言的使用上,美國商務交際者比中國商務交際者使用的更頻繁,并且中國商務交際者在表達

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論