商務英語信函中的模糊語言研究.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩64頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、近年來,關于模糊性的研究在各領域日益受到關注。有很多語言學家也相繼開展了對模糊語言的研究,很多相關研究從關聯(lián)理論和順應論角度出發(fā),對模糊語言在特定語域中的語用功能進行了分析。本文以合作原則和禮貌原則為基礎,從查奈爾和開姆普森的模糊理論出發(fā),對商務英語信函中的模糊語言現(xiàn)象進行了研究。本文旨在通過對收集到的十八封商務英語信函的定性分析,來揭示模糊語言在這一語域中的實際運用狀況。 研究結(jié)果表明,由于不同商務信函的寫作目的不同,六種商務

2、英語信函使用模糊語言的頻率有很大差別;在模糊語言的實現(xiàn)方面,模糊添加詞和模糊詞語的使用比較普遍,而模糊蘊涵較為少見;為使語言更具說服力和禮貌表達意圖成為商務英語信函中模糊語言的主要語用功能,合作與禮貌原則能夠恰到好處地解釋這一現(xiàn)象;就主位和述位的分析來看,商務英語信函中模糊語言多采用名詞做主位,其中“我們”作主位約占總數(shù)的二分之一,這就體現(xiàn)了商務溝通中模糊語言的使用通常伴隨著說話人自己對當時情況的主觀判斷。本文作者衷心希望此論文的分析結(jié)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論