商標(biāo)翻譯中的跨文化因素及策略.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩62頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、本文的寫作目的是研究文化因素對商標(biāo)翻譯的影響,探討商標(biāo)翻譯的特殊要求以及有關(guān)的翻譯技巧。在此基礎(chǔ)上,作者還進(jìn)一步闡述了相關(guān)的翻譯理論及其對商標(biāo)翻譯的指導(dǎo)意義。商標(biāo)翻譯是一種跨文化交流,涉及到語言、地域文化、消費(fèi)心理和審美價(jià)值的差異。它絕不是將譯入語轉(zhuǎn)化成目的語直接的字對字翻譯,而是一種需要準(zhǔn)確理解兩種語言的具體詞語和術(shù)語的語言轉(zhuǎn)化活動(dòng)。經(jīng)驗(yàn)和數(shù)據(jù)表明,成功的商標(biāo)翻譯可以產(chǎn)生巨大的經(jīng)濟(jì)效益:一個(gè)好的譯名能夠使銷售額產(chǎn)生千百萬美元的差異,而

2、不成功的翻譯不僅給企業(yè)和國家造成經(jīng)濟(jì)損失,還會(huì)直接影響企業(yè)的形象和命運(yùn)。產(chǎn)品宣傳是國際經(jīng)濟(jì)競爭的重要手段之一,而商標(biāo)的設(shè)計(jì)及翻譯是商品促銷的有效辦法,它有助于一個(gè)國家開拓國際市場、開發(fā)名牌產(chǎn)品?;谝陨峡紤],本文主要從語言及文化的角度研究商標(biāo)的性質(zhì)及其翻譯。本文從中西方文化差異的角度探討了商標(biāo)的命名和翻譯。文章首先介紹了中英文商標(biāo)的語言及文化特點(diǎn),而后具體討論了商標(biāo)翻譯的方法和技巧,并在此基礎(chǔ)上闡明了作者的觀點(diǎn),即商標(biāo)翻譯不僅是語言的轉(zhuǎn)

3、換更是一種藝術(shù)創(chuàng)作。商標(biāo)翻譯的目的就是創(chuàng)作出既能宣傳商品,又能被消費(fèi)者所欣賞和接受的商標(biāo)譯文。因此,商標(biāo)翻譯必須符合目標(biāo)市場的語言習(xí)慣以及當(dāng)?shù)叵M(fèi)者的文化和審美心理。文章最后指出了目前我國商標(biāo)命名及翻譯中存在的問題,并就此提出了一些改進(jìn)意見,希冀對實(shí)際翻譯工作者有新啟發(fā)。論文整體分為引論、四個(gè)章節(jié)和結(jié)論,共計(jì)三個(gè)部分。第一章節(jié)中,主要針對商標(biāo)的主要特征進(jìn)行描述,包括差異性、文化性和法律性,以及商標(biāo)在商品促銷過程中起到的重要作用。從語言學(xué)

4、以及消費(fèi)心理學(xué)的角度,作者分析了各類商標(biāo)形成的原因。第二章節(jié)中,分析了商標(biāo)翻譯和文化因素之間的關(guān)系。作者分別揭示了傳統(tǒng)方法和語言學(xué)方法的缺陷和不足,得出了文化方法是商標(biāo)翻譯最合適的方法。傳統(tǒng)方法片面強(qiáng)調(diào)忠實(shí)于原文,語言學(xué)方法片面強(qiáng)調(diào)語言結(jié)構(gòu)而忽視文化的因素。作者通過進(jìn)一步研究文化方法的本質(zhì),得出了翻譯是一種交際。為了更好的滿足譯入語接受者的需求,首先需要譯出文本信息的可接受性,其次需要在功能對等理論的指導(dǎo)下,譯出詞匯結(jié)構(gòu)下隱含的深層次意

5、義。第三章節(jié)中,音譯、意譯、音譯意譯混譯、同音異譯、創(chuàng)造性翻譯,每一種方法作者都列舉了相應(yīng)的例子,通過對比,文化因素在商標(biāo)翻譯中的重要性得到了進(jìn)一步的強(qiáng)調(diào)。第四章節(jié)中,研究對象是進(jìn)口和出口商品商標(biāo)的文化意蘊(yùn)與翻譯技巧。在全球市場上這些商品將面對全新的消費(fèi)者,好的譯名有助于國外消費(fèi)者理解接受產(chǎn)品,有時(shí)還會(huì)產(chǎn)生意想不到的促銷效果。作者概括論文得出了如下結(jié)論:1、商標(biāo)翻譯是一種跨文化的交際活動(dòng)。2、商標(biāo)翻譯過程中需要充分考慮潛在消費(fèi)者的文化背

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論