翻譯標(biāo)準(zhǔn)在爭(zhēng)論中發(fā)展_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩9頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、翻譯標(biāo)準(zhǔn)在爭(zhēng)論中發(fā)展翻譯標(biāo)準(zhǔn)在爭(zhēng)論中發(fā)展摘要:翻譯標(biāo)準(zhǔn)是個(gè)古老而熱門(mén)的論題。本文通過(guò)對(duì)歷代翻譯標(biāo)準(zhǔn)爭(zhēng)論的分析,說(shuō)明翻譯標(biāo)準(zhǔn)不是永恒的而是在爭(zhēng)論中發(fā)展的。譯者應(yīng)樹(shù)立正確的翻譯觀。關(guān)鍵詞:翻譯標(biāo)準(zhǔn)爭(zhēng)論嚴(yán)復(fù)Abstract:StardoftranslationisanancientardentpropositionThisarticlegivestheideasthatthestardoftranslationisnoteternal,it’

2、sgrowingingreatdebatesthroughanalyzingthedebatesofthewholehistyTranslatsoughttosetupthecrectviewpointoftranslation.Keywds:stardoftranslation;debates;YanFu翻譯是人類(lèi)歷史上最悠久的文化交流活動(dòng)。在世界趨于經(jīng)濟(jì)一體化的今天,追求多元的精神與文化價(jià)值已成為一種必然。無(wú)論在人類(lèi)的物質(zhì)生活,還是

3、在人類(lèi)的精神活動(dòng)中,翻譯的作用越來(lái)越重要。有翻譯就必然會(huì)有對(duì)翻譯標(biāo)準(zhǔn)的看法與思考。不同的歷史時(shí)期,不同的社會(huì)背景,不同層次的人們從不同的角度必然會(huì)對(duì)翻譯標(biāo)準(zhǔn)產(chǎn)生不同的看法,這就可能要展開(kāi)爭(zhēng)論。這種爭(zhēng)論是有益的、近于質(zhì)直。仆初嫌其辭不雅?!毕悠渥g得“不雅”,說(shuō)明支謙最初也認(rèn)為“雅”是翻譯標(biāo)準(zhǔn)之一,后來(lái)才有所更改。由此也可見(jiàn)關(guān)于“雅”這個(gè)翻譯標(biāo)準(zhǔn)即使在當(dāng)時(shí),就已經(jīng)在我國(guó)譯界爭(zhēng)論不休了。當(dāng)時(shí)與支謙在一起的人主張“今傳胡義,實(shí)宜徑達(dá)”??梢?jiàn)“達(dá)

4、”字翻譯標(biāo)準(zhǔn)當(dāng)時(shí)也已經(jīng)提出。到了符秦時(shí)代,在釋道安的主持下設(shè)置了譯場(chǎng)。翻譯事業(yè)出現(xiàn)了一大進(jìn)步,成為有組織的活動(dòng)。道安自己不懂梵文,惟恐翻譯失真,主張嚴(yán)格的直譯,因此在他主持下翻譯的《蜱婆沙》便是一字一句地翻譯下來(lái)的。在這期間,道安請(qǐng)來(lái)的生長(zhǎng)于西域龜茲的天竺人鳩摩羅什考證了以前的佛經(jīng)譯著,批評(píng)了翻譯的文體,檢討了翻譯方法,他全改以前群家的直譯風(fēng)格,主張意譯,并改正了過(guò)去音譯的弱點(diǎn)。他的譯著表達(dá)了原作風(fēng)貌,譯文生動(dòng)形象,為我國(guó)文學(xué)翻譯奠定了

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論