

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、- 1 -Lesson 1: Rock Superstars: What Do They Tell Us About Ourselves and Our Society?關(guān)于我們和我們的社會,他們告訴了我們些什么? What Do They Tell Us About Ourselves and Our Society? 搖滾樂是青少年叛逆的音樂。 ——搖滾樂評論家約相?羅克韋爾 Rock is the music
2、 of teenage rebellion. --- John Rockwell, rock music critic 知其崇拜何人便可知其人。 ——小說家羅伯特?佩恩?沃倫 By a man’s heroes ye shall know him. --- Robert Penn Warren, novelist 1972 年 6 月的一天,芝加哥圓形劇場擠滿了大汗淋漓、瘋狂搖擺的人們。 It was mid-J
3、une, 1972, the Chicago Amphitheater was packed, sweltering, rocking. 滾石搖滾樂隊的邁克?賈格爾正在臺上演唱“午夜漫步人”。 Mick Jagger of the Rolling Stones was singing “Midnight Rambler.” 演唱結(jié)束時評論家唐?赫克曼在現(xiàn)場。 Critic Don Heckman was there when t
4、he song ended. 他描述道:“賈格爾抓起一個半加侖的水罐沿舞臺前沿邊跑邊把里面的水灑向前幾 排汗流浹背的聽眾。聽眾們蜂擁般跟隨著他跑,急切地希望能沾上幾滴洗禮的圣水。 “Jagger,” he said, “grabs a half-gallon jug of water and runs along the front platform, sprinkling its contents over the first f
5、ew rows of sweltering listeners. They surge to follow him, eager to be touched by a few baptismal drops”. 1973 年 12 月下旬的一天,約 1.4 萬名歌迷在華盛頓市外的首都中心劇場尖叫著, 亂哄哄地擁向臺前。 It was late December, 1973, Some 14,000 screaming fans wer
6、e crunching up to the front of the stage at Capital Center, outside Washington, D.C. 美國的恐怖歌星艾利絲?庫珀的表演正接近尾聲。 Alice Cooper, America’s singing ghoul, was ending his act. 他表演的最后一幕是假裝在斷頭臺上結(jié)束自己的生命。 He ends it by pretending
7、 to end his life – with a guillotine. 他的“頭”落入一個草籃中。 His “head” drops into a straw basket. “哎呀!”一個黑衣女孩子驚呼道:“啊!真是了不起,不是嗎?”。 “Ooh,” gasped a girl dressed in black. “Oh, isn’t that marvelous?” 當(dāng)時,14 歲的邁克珀力也在場,但他的父母不在那里。
8、 Fourteen-year-old Mick Perlie was there too, but his parents weren’t. “他們覺得他惡心,惡心,惡心,”邁克說,“他們對我說,你怎么受得了那些?” “They think he’s sick, sick, sick,” Mike said. “They say to me, ‘How can you stand that stuff?’” 1974 年 1 月下
9、旬的一天,在紐約州尤寧谷城拿騷體育場內(nèi),鮑勃?狄倫和“樂隊” 樂隊正在為音樂會上要用的樂器調(diào)音。 It was late January, 1974. Inside the Nassau Coliseum in Uniondale, New York, Bob Dylan and The Band were tuning for a concert. 館外,搖滾歌迷克利斯?辛格在大雨中等待著入場。 Outside, in the p
10、ouring rain, fan Chris Singer was waiting to get in. “這是朝圣,”克利斯說,“我應(yīng)該跪著爬進去?!?“ This is pilgrimage,” Chris said, “I ought to be crawling on my knees.” 對于這一切好評及個人崇拜,你怎么看? How do you feel about all this adulation and hero
11、 worship? 當(dāng)米克?賈格爾的崇拜者們把他視為上帝的最高代表或是一個神時,你是贊成還是反- 3 -kind of “debate” took place. 多數(shù)年紀大的觀眾眉頭緊皺,而大多數(shù)年輕觀眾則報以掌聲歡迎。 Most of the older viewers frowned, while most of the younger viewers applauded. 搖滾樂評論家們說,從埃爾維斯到艾利絲,許多歌星幫助我們
12、的社會解說其信仰 與態(tài)度。 Between Elvis and Alice, rock critics say, a number of rock stars have helped our society define its beliefs and attitudes. 鮑勃?狄倫觸動了對現(xiàn)狀不滿的神經(jīng),他唱到民權(quán)、核散落物以及孤獨。 Bob Dylan touched a nerve of disaffection. He
13、spoke of civil rights, nuclear fallout, and loneliness. 他唱到變革和老一代人的迷茫,他在歌聲中唱道:“這兒正發(fā)生著什么事,你不知 道是什么事,對嗎,瓊斯先生?” He spoke of change and of the bewilderment of an older generation. “Something’s happening here,” he sang. “Yo
14、u don’t know what it is, do you, Mr.Jones?” 其他人也加入了這場辯論。 Others entered the debate. 霍洛威茨說,甲殼蟲樂隊以幽默的方式,或許還借助麻醉品的力量來倡導(dǎo)和平與 虔誠。傲慢無理、打架斗毆的滾石樂隊成員要求革命。杰斐遜飛機樂隊的歌曲“我們能 夠聯(lián)合”和“志愿者”(有一場革命)則是激進青年的更進一步的兩項聲明。 The Beatles, Horowitz sai
15、d, urged peace and piety, with humor and maybe a little help from drugs. The Rolling Stones, arrogant street-fighting men, demanded revolution. The Jefferson Airplane’s “We Can Be Together” and Volunteers (Got a Revolu
16、tion)” were two further statements of radical youth. 但政治并不是 60 年代強硬派搖滾樂所辯論的惟一主題,始終作為任何音樂永恒組 成部分的情感也是一個重要題目。 But politics wasn’t the only subject debated in the hard rock of the sixties. Feelings, always a part of any m
17、usical statement, were a major subject. 詹妮絲?喬普林用歌聲表達自己的悲哀。 Janis Jophin sang of her sadness. 甲殼蟲樂隊揭示出愛與恨之間的一系列的感情。 The Beatles showed there were a range of emotions between love and hate. 以后又出現(xiàn)了“樂隊”樂隊把鄉(xiāng)村音樂和西部音樂所表達的較為
18、傳統(tǒng)的觀念與強硬 派搖滾樂較為激進的“都市”觀念結(jié)合在一起。 Then came The Band, mixing the more traditional ideas of country and western music into the more radical ”city” ideas of the hard rock. 霍洛威茨認為這一成分的鄉(xiāng)村音樂幫助聽眾表達了一種“擺脫這一切”,“重返過去 時光”的強烈愿望。 This
19、 country element, Horowitz feels, helped its audience express an urge to “get away from it all,” to “go back to the old day. 當(dāng)前最能說明霍洛威茨看法的例子之一就是約翰?丹佛,他最著名的歌曲《陽光照 在我肩上》 、 《高高的落基山》和《鄉(xiāng)間小路》把民間搖滾樂的音樂靈魂與力量結(jié)合了 起來,而歌詞則贊美了“往日美好時
20、光”的樸素的歡樂。 .” One of the best current examples of what Horotwitz is talking about is John Denver. His most notable songs – “Sunshine on My Shoulders”, “Rocky Mountain High”, and “Country Road” – combine the musical driv
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 自考高級英語下冊課文中英對照
- 自考高級英語上冊課文中英文對照
- 21世紀大學(xué)英語讀寫教程3第三單元課文中英對照
- 研究生基礎(chǔ)綜合英語(邱東林版)課文中英對照加課后習(xí)題答案
- 研究生基礎(chǔ)綜合英語邱東林版課文中英對照加課后習(xí)題答案
- 自考高級英語課文翻譯
- 英語職位名稱中英對照
- 馬云紐約演講全文中英對照版
- [英語]走遍美國-全部中英對照(withpagenumber)
- 小學(xué)英語閱讀100篇中英對照
- 小學(xué)英語閱讀100篇中英對照
- 花名(中英對照)
- 中英對照.doc
- 中英對照.doc
- 中英對照.doc
- 中英對照.doc
- 中英對照.doc
- 中英對照.doc
- 中英對照.doc
- 中英對照.doc
評論
0/150
提交評論