基于框架理論的英漢數(shù)字習(xí)語研究與翻譯.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩109頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、隨著翻譯的跨學(xué)科發(fā)展,從認(rèn)知語言學(xué)角度對翻譯進(jìn)行探索和研究已經(jīng)悄然興起。翻譯作為人類的一種實(shí)踐活動(dòng),涉及到人對語言符號的認(rèn)知理解。數(shù)字習(xí)語是一種特殊的語言符號,體現(xiàn)了人類語言的不斷豐富和發(fā)展。它的形成離不開一定的社會條件和經(jīng)濟(jì)文化背景。而數(shù)字習(xí)語的翻譯絕不僅僅是兩種語碼的簡單轉(zhuǎn)換,更多的要考慮到數(shù)字習(xí)語在不同語言中的多方面的差異,這就需要對其進(jìn)行準(zhǔn)確而全面的認(rèn)知理解。本文從認(rèn)知語言學(xué)的角度出發(fā),運(yùn)用認(rèn)知語言學(xué)家菲爾墨(Charles F

2、illmore)的框架理論對英漢數(shù)字習(xí)語展開對比分析,對其理解和翻譯的過程進(jìn)行闡釋。
   菲爾墨(Charles Fillmore)認(rèn)為框架理論是研究詞義及句法結(jié)構(gòu)的一種認(rèn)知論,在同一框架中,對任何一個(gè)概念的理解必然要涉及到框架內(nèi)其他相關(guān)的概念,用以強(qiáng)調(diào)人的理解在語言使用中的重要作用。在菲爾墨(Charles Fillmore)看來,框架的認(rèn)知功能在于,框架內(nèi)的一個(gè)角色一旦被提及,可能激活整個(gè)認(rèn)知框架,人們在理解語言所表達(dá)的意

3、義時(shí)很大程度上是借助了被激活的認(rèn)知框架。
   本文主要以框架理論為理論基礎(chǔ)來研究數(shù)字習(xí)語,并討論了基于該理論的數(shù)字習(xí)語翻譯。引言部分介紹了本論文的研究背景,研究目的和意義,及論文結(jié)構(gòu)。第一部分綜述了數(shù)字習(xí)語的研究和翻譯的研究現(xiàn)狀及存在的問題,并概述了框架理論與翻譯研究結(jié)合的趨勢。第二部分論述了本文的基本理論——認(rèn)知框架理論及其對語言現(xiàn)象分析的作用和對翻譯研究的指導(dǎo)意義。第三部分基于框架理論對英漢數(shù)字習(xí)語進(jìn)行分析,并對其差異作出

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論