

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、俄語俄語IT詞匯詞匯硬件(硬件(железо)計算機硬件發(fā)展非常迅速,不少設備在五六年前我上大學時還沒有出現(xiàn),而現(xiàn)在已經過幾代發(fā)展了,況且仍在不斷更新、升級。記得最初我們常掛在嘴上的是386機器,后來是486、586,而短短的幾年時間,處理器已經發(fā)展到了奔騰四代,時鐘頻率也是芝麻開花節(jié)節(jié)高。我們通常在討論計算機時常常會提到硬件、軟件、硬件配置等,有些詞匯意思比較明確,像硬盤(Жесткиедиски)、磁盤空間(дисковоепрос
2、транство)、顯卡(видеокарты)等等。這些詞一見便知,不過也有些詞匯則過于行業(yè)化,或者由于語言文化的差異,人們對其叫法有所不用。比如Железо本來指鐵,而現(xiàn)在俄羅斯IT業(yè)則用它來泛指硬件,相應地,它的形容詞也被用來指硬件了。比如。硬件論壇(железныйфорум),硬件配置(железнаякомпоновка)、硬件商店(железныймагазин)等等,有一個俄羅斯網站名稱就叫железнаясталица
3、(硬件之都)。還有些詞匯則直接來英語,比如軟件(софт)來自主英語soft,這類詞的意思一見便知。下面列出一些常用語:КомпьютерыОтечественногопроизводства(國產電腦)импортныекомпьютеры(進口電腦)Сверхкомпактные~(超小型電腦)Рабочиестанции工作站,настольный~(臺式電腦)ноутбук(筆記本電腦)корманныйручнойкомпью
4、тер(掌上電腦)электронныйсловарь(電子詞典)Переводчики(翻譯機,翻譯產品)Корпус(機箱)модный~(新潮機箱)популярный~(流行的機箱)Процессоры(處理器,中央處理器,CPUcentralprocessingunit)~новогопоколения(新一代處理器))железныйразгонразгонжелеза(硬件加速)тестыиобзорысвежегожел
5、еза(新硬件測評)Дисководдлякомпактдисков(光驅)компактдисктолькодлячитения(只讀光盤)Дискетафлоппидиск(軟盤)НГМДНакопительнагибкихмагнитныхдисках(FDD,F(xiàn)loppyDiskDrive軟盤驅動器,軟驅)чистящаядискета(清洗盤)Бэднутаядискета(有壞道的磁盤)Материнскиеплаты(主板
6、)ВнутренняяПамять(內存)основнаяпамять(主存)Видеокарты(顯卡)PCIВидеокарты(PCI顯卡)AGPВидеокарты(AGP顯卡)ПамятьВидеокарты(顯存)Жесткиедиски(硬盤)пространствожесткогодиска(硬盤空間)резервированиежесткогодиска(備份硬盤)Накопители(存儲器)звуковаякарт
7、а(聲卡)матричные~(矩陣式粉盒)струйные~(噴墨墨盒)~копиров(影印機墨粉盒)~плотеров(繪圖儀墨盒)~факсов(傳真機墨盒)Кабели(電纜)~питания(供電電纜)~модемные(調制解調器電纜)принтерные~(打印機電纜)SCSI~(SCSI接口電纜)USB~(USB接口電纜)переходники(電纜轉接頭,轉接接口)Офиснаятехника(辦公用品)пишуща
8、ямашинка(打字機)калькулятор(計算器)軟件СОФТ軟件與硬件是一對不可分離的難兄難弟,兩者關系非常密切。硬件性能的不斷提高,帶動軟件產業(yè)的不斷升級換代,使得軟件的功能也不斷增強,運行狀況也不斷必善,同時新的硬件的出現(xiàn),也促使新的軟件不斷推出;另一方面軟件的不斷升級也對硬件的發(fā)展提出了新的要求,同樣軟件在增加其功能的同時,也促進新的硬件的出現(xiàn)。伴隨著新的硬件詞匯的不斷出現(xiàn),軟件的詞匯也以驚人的速度發(fā)展。這些詞匯似乎比硬
9、件要更為復雜一些,好多是基于行業(yè)內人士的叫法而形成的,當然也有文化上的原因,因此不了解一下,有好多的詞匯會讓人不知所云。比如загрузкафайла(下載軟件),исполняемыйфайл(可執(zhí)行文件)等等。但對熟悉WINDOWS操作系統(tǒng)的人來說,諸如установкасофта(安裝軟件),открытьновоеокно(打開一個新的視窗)之類的話,一看便明白是什么意思。另有些詞,比如утилита,來自英語單詞utility
10、,指實用程序,應用工具,實用工具等意思,如果知道這方面的英語詞匯的話會很容易理解的。халява(免費軟件供應)Оперсистемы(Операционныесистемы操作系統(tǒng))операциякомпьютера(計算機操作)Рабочийстол(桌面)окновиндус(視窗)фоныдлярабочегостола(工作桌面背景)обои(壁紙,墻紙)эротическиеобои(性感壁紙)Лучшаяпосодерж
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
評論
0/150
提交評論